ابزار و شیوه‌ ترجمه وتاثیر آن بر درآمدزایی از زبان و ادبیات عربی
کد مقاله : 1064-5ARCONF (R1)
نویسندگان
نازنین شعبانی *1، علی خضری2
1دانشجو
2عضو هیات علمی دانشگاه خلیج فارس
چکیده مقاله
این پژوهش بنا دارد ابزار و شیوه‌ ترجمه و همچنین تاثیر آن بر درآمدزایی در زبان و ادبیات عربی را بررسی و تحلیل کند. برای این مهم به بررسی ابزارها و روش‌های مختلف ترجمه و درآمدزایی در زبان و ادبیات عربی پرداختیم که می‌تواند به توسعه و ترویج صحیح زبان و ادبیات عربی در زبان فارسی کمک کند. از این رو باید زبان عربی را به گروههای مختلف اجتماعی به ویژه دانش‌آموزان و دانشجویان آموخت و صنعت ترجمه و گردشگری را به عنوان یکی از بزرگترین صنایع جهان که فرصت‌های زیادی را برای درآمدزایی فراهم می‌کند ترویج داد. در این راستا از جمله روش‌هایی که می‌توان با آن درآمدزایی کرد ترجمه و تفسیر متون، تدریس زبان عربی، تولید محتوا و نویسندگی، فعالیت در رسانه‌ها، راهنمایی گردشگران و مشاوره تجاری می‌باشد. هر یک از این زمینه‌ها پتانسیل قابل توجهی برای ایجاد درآمد دارند و می‌توانند به افرادی که دارای مهارت‌های زبانی هستند،کمک کنند تا از دانش و تخصص خود بهره‌برداری کنند. این مقاله همچنین به بررسی چالش‌ها و مزایای هر یک از ابزارها و روش‌های ترجمه می‌پردازد و راهکارهایی برای بهبود و ارتقای توانمندی‌ها در این زمینه ارائه می‌دهد. در این مقاله با روش توصیفی تحلیلی به بررسی این روش‌ها می‌پردازیم. یافته‌های این پژوهش نشان می‌دهد که می‌توانیم از طریق یادگیری زبان عربی به توسعه ثروت در جامعه کمک کنیم.
کلیدواژه ها
زبان عربی، ترجمه، ادبیات، درامد زایی.
وضعیت: پذیرفته شده